《【翻译:服从的囚牢】》免费阅读!

5(1/2)

作者:H小说

    的可以吗?

    「好,乖乖喝掉了嘛。跟我来……好像狗一样爬!我还有事情要你办!」

    肯利大人打开房门往外面走。

    门的另一端很昏暗,甚么都看不到;当我感到肯利大人的身姿可能会因此在

    眼前消失时,便感到相当不安。

    「肯利大人……请谒我这个卑贱的奴隶跟随着你……」

    我马上手脚并用在地上爬行着追上肯利大人,穿过那道前方漆黑一片的门。

    『对肯利大人献上忠诚……直至死去也要服从……』

    『这是莉娜=布里丝曼的幸福……也是荣耀……』

    『这个身体是为了让肯利大人满足而存在……这个心灵是为了侍奉肯利大人

    而存在……』

    『对肯利大人献上忠诚……』

    【Fin】

    (注1:原文『ケツの穴の小さい』可译作没器量,不中用,胆小等等)

    [本帖最后由無言于2016-4-215:15编辑]******今天终于等到U大的更新了。这篇翻译文有些短,不够过瘾,只是简单的禁闭加药物,最后结尾太快,让人意犹未尽。恳求U大下一篇,能长一些。******女性视角太奇怪了~我还是喜欢第三人称~******先回答一下u大的问题,催吧已经快完了,至少短时间内是不复存在了,我收集到的吧就挂了11个,

    恩,果然如u大说的一样是短文唉,话说u大,多多来会所发表一些真正的催眠文好嘛?

    水刘致上******感謝u大的翻譯,一開始女主角被抓,就鋪墊她從軍的長官。主角很小心到後面麻木恐慌,一系列的每天的描述,更能讓讀者體會主角如何被催眠的。描述催眠後,個人認為再換成第三人稱會更好看。謝謝翻譯!******为了不让我说你高产似母O就更得这么慢,大不了以后不说你嘛,唉(扶额)

    咳咳,开玩笑的。这次的翻译文倒是挺对我这种喜欢简单粗暴的手枪文骚年(当然我更喜欢有意思的长篇,顺带问下甲大的女武神更
小说分类